Anthony Doerr: Vsa ta nevidna svetloba
ANTHONY DOERR: Vsa ta nevidna
svetloba (literarna kritika)
Zgodovinska tematika je v zadnjih letih močno presegla meje
dokumentarnih monografij in se je približala širšemu bralstvu, tudi mladim.
Mnoga dela so že kmalu po izdaji postala tudi velike mednarodne uspešnice. V
ospredje ni vedno postavljena zgolj resnična zgodovinska osebnost ali
zgodovinsko dogajanje, ampak se pojavlja tudi fiktivna pripoved, v katero je
vpeta neka zgodovinska doba ali oseba, kot sta recimo uspešna in provokativna
romana HHhH Laurenta Bineta ali Sojenice Jonathana Litella. Opozoriti velja, da so se v zadnjih
letih namnožile knjige, povezane z različnimi zgodovinskimi obletnicami. Tako je
leta 2015 minilo 70 let od zaključka druge svetovne vojne. To pa je tudi
pomembno zaradi tega, ker se skoraj povsem sovpada z romanesknim prvencem
Anthonyja Doerrja, ki nosi naslov Vsa ta
nevidna svetloba, v izvirnem jeziku pa All
The Light We Cannot See. Roman je izšel leta 2014, bil hitro preveden v
številne svetovne jezike in že naslednje leto je avtor zanj prejel prestižno
Pulitzerjevo nagrado za fikcijo, s tem pa uveljavil svoj status mednarodnega »bestsellerja«.
Zgodba Vse te nevidne
svetlobe je postavljena v obdobje
druge svetovne vojne in govori o odraščanju francoske slepe deklice Marie-Laure in nemške
sirote Wernerja, ki sta bolj povezana, kot to lahko slutita. Knjiga je
razdeljena na več delov, ki se prestavljajo iz enega določenega časovnega
obdobja v drugega. Tako lahko sledimo otroštvu obeh glavnih literarnih likov,
obenem pa se vedno znova vračamo v vzporedno tekočo zgodbo. Preplet preteklih
in aktualnih dogodkov avtor spretno izpelje s svojim mehkim jezikom in občutkom
za podrobnosti. Fikcija se tako naravno zlije z zgodovinskim ozadjem, ki
vseskozi posega v življenje mladih junakov, da se iz povsem različnih okolij
skupaj znajdeta v svetu, polnem bombardiranja, streljanja in tuljenja
opozorilnih siren. Medtem ko je Werner že zgodaj našel smisel v sestavljanju in popravljanju
radijskih naprav, pa se na drugi Marie-Laure trudi predvsem preživeti. Po
izginotju očeta, za katerega izvemo, da so ga odposlali v taborišče, je
prepuščena v skrb svojemu stricu in njegovi gospodinji. Kljub bližajoči se
nevarnosti, ki prihaja ne samo v obliki vojne, ampak tudi v podobi zagrizenega
nacističnega iskalca dragih kamnov, opazimo, kako je dekle vedno bolj željno
učenja in branja. Bistroumnost ji pomaga tudi takrat, ko se znajde v nevarnosti
zaradi očetovega skrivnostnega kamna in se mora skriti, dokler po naključju
skoraj ne trči v Wernerja. Mladenič ji poskuša pomagati ne glede na to, da je
sovražnik njenega naroda. Njuno srečanje je kratko, a čez mnogo let Marie-Laure
nepričakovan obisk prinese nova spoznanja o vojni, predvsem pa o ljudeh kot
takih.
Zgodba je napisana s posebno toplino in nam skuša skozi
temno zgodovinsko obdobje vojne podati svetlobo, ki očem ni vidna. Kot je že
dejal sloviti avtor Malega princa, je
treba gledati s srcem in točno to nam skuša prikazati Doerr v svojem fiktivnem
romanu, ki bi bil lahko resnica – resnica o otroški duši, ki išče nevidno
svetlobo. Išče nekaj bolj otipljivega, kot je čudežni amulet iz muzeja. Išče
tisto, kar smo ljudje zbanalizirali in to je Ljubezen.
Pisatelj je tako ustvaril posebno emocionalno ganljivo,
vendar nikakor ne patetično delo, ki bralcu ne ponuja zgolj kratkotrajnega
užitka, ampak občutek, da je prebral nekaj povsem edinstvenega. Že jezik in
slog sta zelo bogata, poleg tega pa avtorja odlikuje tudi pretanjen način
izražanja, ki nas spretno popelje skozi svetove Wernerja in Marie-Laure.
Vso to nevidno svetlobo bi priporočila tako mladim kot tudi odraslim bralcem,
saj ni prezahtevno branje, vendar to še nikakor ne pomeni, da je enostavno. Pripoved
je večplastna, ki je kakor torta, saj se z rezanjem vsakega koščka posebej razgrinja posamezna plast za
plastjo, to pa bralca obogati in ga duševno nahrani.
Sabina
Slika je vzeta z mojega Instagrama
(moj vzdevek je @whatsername_reads)
Komentarji
Objavite komentar